NETBible | |
NIV © |
Moses summoned all Israel and said: Hear, O Israel, the decrees and the laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them. |
NASB © |
Then Moses summoned all Israel and said to them: "Hear, O Israel, the statutes and the ordinances which I am speaking today in your hearing, that you may learn them and observe them carefully. |
NLT © |
Moses called all the people of Israel together and said, "Listen carefully to all the laws and regulations I am giving you today. Learn them and be sure to obey them! |
MSG © |
Moses called all Israel together. He said to them, Attention, Israel. Listen obediently to the rules and regulations I am delivering to your listening ears today. Learn them. Live them. |
BBE © |
And Moses sent for all Israel, and said to them, Give ear, O Israel, to the laws and the decisions which I give you today, and give attention to them so that you may keep and do them. |
NRSV © |
Moses convened all Israel, and said to them: Hear, O Israel, the statutes and ordinances that I am addressing to you today; you shall learn them and observe them diligently. |
NKJV © |
And Moses called all Israel, and said to them: "Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your hearing today, that you may learn them and be careful to observe them. |
KJV | And Moses <04872> called <07121> (8799) all Israel <03478>_, and said <0559> (8799) unto them, Hear <08085> (8798)_, O Israel <03478>_, the statutes <02706> and judgments <04941> which I speak <01696> (8802) in your ears <0241> this day <03117>_, that ye may learn <03925> (8804) them, and keep <08104> (8804)_, and do <06213> (8800) them. {keep...: Heb. keep to do them} |
NASB © |
Then Moses <4872> summoned <7121> all <3605> Israel <3478> and said <559> to them: "Hear <8085> , O Israel <3478> , the statutes <2706> and the ordinances <4941> which <834> I am speaking <1696> today <3117> in your hearing <241> , that you may learn <3925> them and observe <8104> them carefully .<6213> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekalesen <2564> V-AAI-3S mwushv {N-NSM} panta <3956> A-ASM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP autouv <846> D-APM akoue <191> V-PAD-2S israhl <2474> N-PRI ta <3588> T-APN dikaiwmata <1345> N-APN kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN krimata <2917> N-APN osa <3745> A-APN egw <1473> P-NS lalw <2980> V-PAI-1S en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN wsin <3775> N-DPN umwn <4771> P-GP en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF tauth <3778> D-DSF kai <2532> CONJ mayhsesye <3129> V-FMI-2P auta <846> D-APN kai <2532> CONJ fulaxesye <5442> V-FMI-2P poiein <4160> V-PAN auta <846> D-APN |
NET [draft] ITL | Then Moses <04872> called <07121> all <03605> the people of Israel <03478> together and said <0559> to <0413> them: “Listen <08085> , Israel <03478> , to the statutes <02706> and ordinances <04941> that <0834> I <0595> am about to deliver <01696> to you today <03117> ; learn <03925> them and be careful <08104> to keep them!<06213> |
HEBREW | Mtvel <06213> Mtrmsw <08104> Mta <0853> Mtdmlw <03925> Mwyh <03117> Mkynzab <0241> rbd <01696> ykna <0595> rsa <0834> Myjpsmh <04941> taw <0853> Myqxh <02706> ta <0853> larvy <03478> ems <08085> Mhla <0413> rmayw <0559> larvy <03478> lk <03605> la <0413> hsm <04872> arqyw (5:1) <07121> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.” |