Deuteronomy 6:12

NETBible

be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery.

NIV ©

be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

NASB ©

then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.

NLT ©

be careful not to forget the LORD, who rescued you from slavery in the land of Egypt.

MSG ©

make sure you don't forget how you got there--GOD brought you out of slavery in Egypt.

BBE ©

Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

NRSV ©

take care that you do not forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

NKJV ©

" then beware, lest you forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.


KJV
[Then] beware
<08104> (8734)
lest thou forget
<07911> (8799)
the LORD
<03068>_,
which brought thee forth
<03318> (8689)
out of the land
<0776>
of Egypt
<04714>_,
from the house
<01004>
of bondage
<05650>_.
{bondage: Heb. bondmen or, servants}
NASB ©

then watch
<8104>
yourself, that you do not forget
<7911>
the LORD
<3068>
who
<834>
brought
<3318>
you from the land
<776>
of Egypt
<4714>
, out of the house
<1004>
of slavery
<5650>
.
LXXM
prosece
<4337> 
V-PAD-2S
seautw
<4572> 
D-DSM
mh
<3165> 
ADV
epilayh {V-AMS-2S} kuriou
<2962> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
tou
<3588> 
T-GSM
exagagontov
<1806> 
V-AAPGS
se
<4771> 
P-AS
ek
<1537> 
PREP
ghv
<1065> 
N-GSF
aiguptou
<125> 
N-GSF
ex
<1537> 
PREP
oikou
<3624> 
N-GSM
douleiav
<1397> 
N-GSF
NET [draft] ITL
be careful
<08104>
not
<06435>
to forget
<07911>
the Lord
<03068>
who
<0834>
brought
<03318>
you out
<03318>
of Egypt
<04714>
, that place
<01004>
of slavery
<05650>
.
HEBREW
Mydbe
<05650>
tybm
<01004>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Kayuwh
<03318>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
xkst
<07911>
Np
<06435>
Kl
<0>
rmsh (6:12)
<08104>

NETBible

be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery.

NET Notes

tn Heb “out of the house of slavery” (so NASB, NRSV).