NETBible | be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery. 1 |
NIV © |
be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. |
NASB © |
then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery. |
NLT © |
be careful not to forget the LORD, who rescued you from slavery in the land of Egypt. |
MSG © |
make sure you don't forget how you got there--GOD brought you out of slavery in Egypt. |
BBE © |
Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house. |
NRSV © |
take care that you do not forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. |
NKJV © |
" then beware, lest you forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
KJV | [Then] beware <08104> (8734) lest thou forget <07911> (8799) the LORD <03068>_, which brought thee forth <03318> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714>_, from the house <01004> of bondage <05650>_. {bondage: Heb. bondmen or, servants} |
NASB © |
then watch <8104> yourself, that you do not forget <7911> the LORD <3068> who <834> brought <3318> you from the land <776> of Egypt <4714> , out of the house <1004> of slavery .<5650> |
LXXM | prosece <4337> V-PAD-2S seautw <4572> D-DSM mh <3165> ADV epilayh {V-AMS-2S} kuriou <2962> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM sou <4771> P-GS tou <3588> T-GSM exagagontov <1806> V-AAPGS se <4771> P-AS ek <1537> PREP ghv <1065> N-GSF aiguptou <125> N-GSF ex <1537> PREP oikou <3624> N-GSM douleiav <1397> N-GSF |
NET [draft] ITL | be careful <08104> not <06435> to forget <07911> the Lord <03068> who <0834> brought <03318> you out <03318> of Egypt <04714> , that place <01004> of slavery .<05650> |
HEBREW | Mydbe <05650> tybm <01004> Myrum <04714> Uram <0776> Kayuwh <03318> rsa <0834> hwhy <03068> ta <0853> xkst <07911> Np <06435> Kl <0> rmsh (6:12) <08104> |
NETBible | be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “out of the house of slavery” (so NASB, NRSV). |