NETBible | |
NIV © |
Do not test the LORD your God as you did at Massah. |
NASB © |
"You shall not put the LORD your God to the test, as you tested Him at Massah. |
NLT © |
Do not test the LORD your God as you did when you complained at Massah. |
MSG © |
Don't push GOD, your God, to the wall as you did that day at Massah, the Testing-Place. |
BBE © |
Do not put the Lord your God to the test as you did in Massah. |
NRSV © |
Do not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah. |
NKJV © |
"You shall not tempt the LORD your God as you tempted Him in Massah. |
KJV | Ye shall not tempt <05254> (8762) the LORD <03068> your God <0430>_, as ye tempted <05254> (8765) [him] in Massah <04532>_. |
NASB © |
"You shall not put <5254> the LORD <3068> your God <430> to the test <5254> , as you tested <5254> Him at Massah .<4532> |
LXXM | ouk <3364> ADV ekpeiraseiv <1598> V-FAI-2S kurion <2962> N-ASM ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM sou <4771> P-GS on <3739> R-ASM tropon <5158> N-ASM exepeirasasye <1598> V-AMI-2P en <1722> PREP tw <3588> T-DSM peirasmw <3986> N-DSM |
NET [draft] ITL | You must not <03808> put <05254> the Lord <03068> your God <0430> to the test <05254> as <0834> you did at Massah .<04532> |
HEBREW | homb <04532> Mtyon <05254> rsak <0834> Mkyhla <0430> hwhy <03068> ta <0853> wont <05254> al (6:16) <03808> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn The place name Massah (מַסָּה, massah) derives from a root (נָסָה, nasah) meaning “to test; to try.” The reference here is to the experience in the Sinai desert when Moses struck the rock to obtain water (Exod 17:1-2). The complaining Israelites had, thus, “tested” the |