NETBible | You will eat your fill and then praise the Lord your God because of the good land he has given you. |
NIV © |
When you have eaten and are satisfied, praise the LORD your God for the good land he has given you. |
NASB © |
"When you have eaten and are satisfied, you shall bless the LORD your God for the good land which He has given you. |
NLT © |
When you have eaten your fill, praise the LORD your God for the good land he has given you. |
MSG © |
After a meal, satisfied, bless GOD, your God, for the good land he has given you. |
BBE © |
And you will have food enough and be full, praising the Lord your God for the good land he has given you. |
NRSV © |
You shall eat your fill and bless the LORD your God for the good land that he has given you. |
NKJV © |
"When you have eaten and are full, then you shall bless the LORD your God for the good land which He has given you. |
KJV | When thou hast eaten <0398> (8804) and art full <07646> (8804)_, then thou shalt bless <01288> (8765) the LORD <03068> thy God <0430> for the good <02896> land <0776> which he hath given <05414> (8804) thee. |
NASB © |
"When you have eaten <398> and are satisfied <7646> , you shall bless <1288> the LORD <3068> your God <430> for the good <2896> land <776> which <834> He has given you.<5414> |
LXXM | kai <2532> CONJ fagh <2068> V-FMI-2S kai <2532> CONJ emplhsyhsh {V-FPI-2S} kai <2532> CONJ euloghseiv <2127> V-FAI-2S kurion <2962> N-ASM ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM sou <4771> P-GS epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF thv <3588> T-GSF agayhv <18> A-GSF hv <3739> R-GSF edwken <1325> V-AAI-3S soi <4771> P-DS |
NET [draft] ITL | You will eat <0398> your fill <07646> and then praise <01288> the Lord <03068> your God <0430> because of <05921> the good <02896> land <0776> he has given you.<05414> |
HEBREW | Kl <0> Ntn <05414> rsa <0834> hbjh <02896> Urah <0776> le <05921> Kyhla <0430> hwhy <03068> ta <0853> tkrbw <01288> tebvw <07646> tlkaw (8:10) <0398> |