Deuteronomy 8:17

NETBible

Be careful not to say, “My own ability and skill have gotten me this wealth.”

NIV ©

You may say to yourself, "My power and the strength of my hands have produced this wealth for me."

NASB ©

"Otherwise, you may say in your heart, ‘My power and the strength of my hand made me this wealth.’

NLT ©

He did it so you would never think that it was your own strength and energy that made you wealthy.

MSG ©

If you start thinking to yourselves, "I did all this. And all by myself. I'm rich. It's all mine!"--

BBE ©

Say not then, in your hearts, My power and the strength of my hands have got me this wealth.

NRSV ©

Do not say to yourself, "My power and the might of my own hand have gotten me this wealth."

NKJV ©

"then you say in your heart, ‘My power and the might of my hand have gained me this wealth.’


KJV
And thou say
<0559> (8804)
in thine heart
<03824>_,
My power
<03581>
and the might
<06108>
of [mine] hand
<03027>
hath gotten
<06213> (8804)
me this wealth
<02428>_.
NASB ©

"Otherwise, you may say
<559>
in your heart
<3824>
, 'My power
<3581>
and the strength
<6108>
of my hand
<3027>
made
<6213>
me this
<2088>
wealth
<2428>
.'
LXXM
mh
<3165> 
ADV
eiphv {V-AAS-2S} en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
kardia
<2588> 
N-DSF
sou
<4771> 
P-GS
h
<3588> 
T-NSF
iscuv
<2479> 
N-NSF
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-NSN
kratov
<2904> 
N-NSN
thv
<3588> 
T-GSF
ceirov
<5495> 
N-GSF
mou
<1473> 
P-GS
epoihsen
<4160> 
V-AAI-3S
moi
<1473> 
P-DS
thn
<3588> 
T-ASF
dunamin
<1411> 
N-ASF
thn
<3588> 
T-ASF
megalhn
<3173> 
A-ASF
tauthn
<3778> 
D-ASF
NET [draft] ITL
Be careful not to say
<0559>
, “My own ability
<03581>
and skill
<03027>

<06108>
have gotten
<06213>
me this
<02088>
wealth
<02428>
.”
HEBREW
hzh
<02088>
lyxh
<02428>
ta
<0853>
yl
<0>
hve
<06213>
ydy
<03027>
Muew
<06108>
yxk
<03581>
Kbblb
<03824>
trmaw (8:17)
<0559>

NETBible

Be careful not to say, “My own ability and skill have gotten me this wealth.”

NET Notes

tn For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 17 in the translation and the words “be careful” supplied to indicate the connection.

tn Heb “my strength and the might of my hand.”