NETBible | For to me, living is Christ and dying is gain. |
NIV © |
For to me, to live is Christ and to die is gain. |
NASB © |
For to me, to live is Christ and to die is gain. |
NLT © |
For to me, living is for Christ, and dying is even better. |
MSG © |
Alive, I'm Christ's messenger; dead, I'm his bounty. Life versus even more life! I can't lose. |
BBE © |
For to me life is Christ and death is profit. |
NRSV © |
For to me, living is Christ and dying is gain. |
NKJV © |
For to me, to live is Christ, and to die is gain. |
KJV | For <1063> to me <1698> to live <2198> (5721) [is] Christ <5547>_, and <2532> to die <599> (5629) [is] gain <2771>_. |
NASB © |
For to me, to live <2198> is Christ <5547> and to die <599> is gain .<2771> |
NET [draft] ITL | For <1063> to me <1698> , living <2198> is Christ <5547> and <2532> dying <599> is gain .<2771> |
GREEK | emoi <1698> P-1DS gar <1063> CONJ to <3588> T-NSN zhn <2198> (5721) V-PAN cristov <5547> N-NSM kai <2532> CONJ to <3588> T-NSN apoyanein <599> (5629) V-2AAN kerdov <2771> N-NSN |