NETBible | so that what you can be proud of may increase 1 because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 2 |
NIV © |
so that through my being with you again your joy in Christ Jesus will overflow on account of me. |
NASB © |
so that your proud confidence in me may abound in Christ Jesus through my coming to you again. |
NLT © |
Then when I return to you, you will have even more reason to boast about what Christ Jesus has done for me. |
MSG © |
You can start looking forward to a great reunion when I come visit you again. We'll be praising Christ, enjoying each other. |
BBE © |
So that your pride in me may be increased in Christ Jesus through my being present with you again. |
NRSV © |
so that I may share abundantly in your boasting in Christ Jesus when I come to you again. |
NKJV © |
that your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again. |
KJV | That <2443> your <5216> rejoicing <2745> may be more abundant <4052> (5725) in <1722> Jesus <2424> Christ <5547> for <1722> me <1698> by <1223> my <1699> coming <3952> to <4314> you <5209> again <3825>_. |
NASB © |
so <2443> that your proud <2745> confidence <2745> in me may abound <4052> in Christ <5547> Jesus <2424> through <1223> my coming <3952> to you again .<3825> |
NET [draft] ITL | so that <2443> what you <5216> can be proud <2745> of may increase <4052> because of <1223> me <1698> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424> , when I <1699> come <3952> back <3825> to <4314> you .<5209> |
GREEK | ina <2443> CONJ to <3588> T-NSN kauchma <2745> N-NSN umwn <5216> P-2GP perisseuh <4052> (5725) V-PAS-3S en <1722> PREP cristw <5547> N-DSM ihsou <2424> N-DSM en <1722> PREP emoi <1698> P-1DS dia <1223> PREP thv <3588> T-GSF emhv <1699> S-1GSF parousiav <3952> N-GSF palin <3825> ADV prov <4314> PREP umav <5209> P-2AP |
NETBible | so that what you can be proud of may increase 1 because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “your boasting may overflow in Christ Jesus because of me,” or possibly, “your boasting in me may overflow in Christ Jesus.” BDAG 536 s.v. καύχημα 1 translates the phrase τὸ καύχημα ὑμῶν (to kauchma jJumwn) in Phil 1:26 as “what you can be proud of.” 2 tn Grk “through my coming again to you.” |