NETBible | – though mine too are significant. 1 If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials, 2 I have more: |
NIV © |
though I myself have reasons for such confidence. If anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, I have more: |
NASB © |
although I myself might have confidence even in the flesh. If anyone else has a mind to put confidence in the flesh, I far more: |
NLT © |
Yet I could have confidence in myself if anyone could. If others have reason for confidence in their own efforts, I have even more! |
MSG © |
even though we can list what many might think are impressive credentials. You know my pedigree: |
BBE © |
Even though I myself might have faith in the flesh: if any other man has reason to have faith in the flesh, I have more: |
NRSV © |
even though I, too, have reason for confidence in the flesh. If anyone else has reason to be confident in the flesh, I have more: |
NKJV © |
though I also might have confidence in the flesh. If anyone else thinks he may have confidence in the flesh, I more so: |
KJV | Though <2539> I <1473> might <2192> (0) also <2532> have <2192> (5723) confidence <4006> in <1722> the flesh <4561>_. If any <1536> other man <243> thinketh <1380> (5719) that he hath whereof he might trust <3982> (5755) in <1722> the flesh <4561>_, I <1473> more <3123>_: |
NASB © |
although <2539> I myself <1473> might have <2192> confidence <4006> even <2532> in the flesh <4561> . If <1487> anyone <5100> else <243> has <1380> a mind <1380> to put <3982> confidence <3982> in the flesh <4561> , I far more :<3123> |
NET [draft] ITL | –though <2539> mine <1473> too are significant. If <1487> someone <5100> thinks <1380> he has <2192> good reasons to put confidence <4006> in <1722> human credentials <4561> , I <1473> have more :<3123> |
GREEK | kaiper egw ecwn kai en sarki ei tiv dokei pepoiyenai sarki egw mallon |
NETBible | – though mine too are significant. 1 If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials, 2 I have more: |
NET Notes |
1 tn Grk “though I have reason for confidence even in the flesh.” 2 tn Grk “flesh.” |