NETBible | But these assets I have come to regard as liabilities because of Christ. |
NIV © |
But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ. |
NASB © |
But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ. |
NLT © |
I once thought all these things were so very important, but now I consider them worthless because of what Christ has done. |
MSG © |
The very credentials these people are waving around as something special, I'm tearing up and throwing out with the trash--along with everything else I used to take credit for. And why? Because of Christ. |
BBE © |
But those things which were profit to me, I gave up for Christ. |
NRSV © |
Yet whatever gains I had, these I have come to regard as loss because of Christ. |
NKJV © |
But what things were gain to me, these I have counted loss for Christ. |
KJV | But <235> what things <3748> were <2258> (5713) gain <2771> to me <3427>_, those <5023> I counted <2233> (5766) loss <2209> for <1223> Christ <5547>_. |
NASB © |
But whatever <3748> things <3748> were gain <2771> to me, those <3778> things <3778> I have counted <2233> as loss <2209> for the sake <1223> of Christ .<5547> |
NET [draft] ITL | But <235> these <5023> assets <2771> I have come to regard <2233> as liabilities <2209> because of <1223> Christ .<5547> |
GREEK | alla atina hn kerdh tauta hghmai ton criston zhmian |