NETBible | My aim is to know him, 1 to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, 2 and to be like him in his death, |
NIV © |
I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death, |
NASB © |
that I may know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death; |
NLT © |
As a result, I can really know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I can learn what it means to suffer with him, sharing in his death, |
MSG © |
I gave up all that inferior stuff so I could know Christ personally, experience his resurrection power, be a partner in his suffering, and go all the way with him to death itself. |
BBE © |
That I may have knowledge of him, and of the power of his coming back from the dead, and a part with him in his pains, becoming like him in his death; |
NRSV © |
I want to know Christ and the power of his resurrection and the sharing of his sufferings by becoming like him in his death, |
NKJV © |
that I may know Him and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, |
KJV | That I may know <1097> (5629) him <846>_, and <2532> the power <1411> of his <846> resurrection <386>_, and <2532> the fellowship <2842> of his <846> sufferings <3804>_, being made conformable <4833> (5746) unto his <846> death <2288>_; |
NASB © |
that I may know <1097> Him and the power <1411> of His resurrection <386> and the fellowship <2842> of His sufferings <3804> , being conformed <4832> to His death ;<2288> |
NET [draft] ITL | My aim is to know <1097> him <846> , to experience the power <1411> of his <846> resurrection <386> , to share <2842> in his sufferings <3804> , and <2532> to be like <4833> him <846> in his <846> death ,<2288> |
GREEK | tou <3588> T-GSN gnwnai <1097> (5629) V-2AAN auton <846> P-ASM kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF dunamin <1411> N-ASF thv <3588> T-GSF anastasewv <386> N-GSF autou <846> P-GSM kai <2532> CONJ koinwnian <2842> N-ASF payhmatwn <3804> N-GPN autou <846> P-GSM summorfizomenov <4833> (5746) V-PPP-NSM tw <3588> T-DSM yanatw <2288> N-DSM autou <846> P-GSM |
NETBible | My aim is to know him, 1 to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, 2 and to be like him in his death, |
NET Notes |
1 tn The articular infinitive τοῦ γνῶναι (tou gnwnai, “to know”) here expresses purpose. The words “My aim is” have been supplied in the translation to emphasize this nuance and to begin a new sentence (shorter sentences are more appropriate for English style). 2 tn Grk “to know him, the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings.” |