NETBible | |
NIV © |
I rejoice greatly in the Lord that at last you have renewed your concern for me. Indeed, you have been concerned, but you had no opportunity to show it. |
NASB © |
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity. |
NLT © |
How grateful I am, and how I praise the Lord that you are concerned about me again. I know you have always been concerned for me, but for a while you didn’t have the chance to help me. |
MSG © |
I'm glad in God, far happier than you would ever guess--happy that you're again showing such strong concern for me. Not that you ever quit praying and thinking about me. You just had no chance to show it. |
BBE © |
But I am very glad in the Lord that your care for me has come to life again; though you did in fact take thought for me, but you were not able to give effect to it. |
NRSV © |
I rejoice in the Lord greatly that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned for me, but had no opportunity to show it. |
NKJV © |
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last your care for me has flourished again; though you surely did care, but you lacked opportunity. |
KJV | But <1161> I rejoiced <5463> (5644) in <1722> the Lord <2962> greatly <3171>_, that <3754> now <2235> at the last <4218> your care <5426> (5721) <330> (0) of <5228> me <1700> hath flourished again <330> (5627)_; wherein <1909> <3739> ye were <5426> (0) also <2532> careful <5426> (5707)_, but <1161> ye lacked opportunity <170> (5711)_. {hath...: or, is revived} |
NASB © |
But I rejoiced <5463> in the Lord <2962> greatly <3171> , that now <2235> at last <4218> you have revived <330> your concern <5426> for me; indeed <2532> , you were concerned <5426> before, but you lacked <170> opportunity .<170> |
NET [draft] ITL | I have <5463> great <3171> joy <5463> in <1722> the Lord <2962> because <3754> now <2235> at last <4218> you have <330> again expressed <330> your concern <330> for <5228> me <1700> . (Now <2532> I know you were concerned <5426> before but <1161> had no opportunity to do anything.)<170> |
GREEK | ecarhn en kuriw megalwv oti hdh pote aneyalete uper emou fronein w kai efroneite |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “for you were even concerned, but you lacked opportunity.” |