NETBible | For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent – a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God. |
NIV © |
I have received full payment and even more; I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God. |
NASB © |
But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God. |
NLT © |
At the moment I have all I need––more than I need! I am generously supplied with the gifts you sent me with Epaphroditus. They are a sweet–smelling sacrifice that is acceptable to God and pleases him. |
MSG © |
And now I have it all--and keep getting more! The gifts you sent with Epaphroditus were more than enough, like a sweet-smelling sacrifice roasting on the altar, filling the air with fragrance, pleasing God no end. |
BBE © |
I have all things and more than enough: I am made full, having had from Epaphroditus the things which came from you, a perfume of a sweet smell, an offering well pleasing to God. |
NRSV © |
I have been paid in full and have more than enough; I am fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God. |
NKJV © |
Indeed I have all and abound. I am full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a sweet–smelling aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God. |
KJV | But <1161> I have <568> (5719) all <3956>_, and <2532> abound <4052> (5719)_: I am full <4137> (5769)_, having received <1209> (5666) of <3844> Epaphroditus <1891> the things [which were sent] from <3844> you <5216>_, an odour <3744> of a sweet smell <2175>_, a sacrifice <2378> acceptable <1184>_, wellpleasing <2101> to God <2316>_. {I have all: or, I have received all} |
NASB © |
But I have <568> received <568> everything <3956> in full <568> and have <4052> an abundance <4052> ; I am amply <4137> supplied <4137> , having received <1209> from Epaphroditus <1891> what you have sent <3844> , a fragrant <2175> aroma <3744> , an acceptable <1184> sacrifice <2378> , well-pleasing <2101> to God .<2316> |
NET [draft] ITL | For <1161> I have received <568> everything <3956> , and <2532> I have plenty <4052> . I have all <4137> I need <4137> because I received <1209> from <3844> Epaphroditus <1891> what you <5216> sent– a fragrant <2175> offering <3744> , an acceptable <1184> sacrifice <2378> , very pleasing <2101> to God .<2316> |
GREEK | apecw panta kai perisseuw epafroditou ta par umwn osmhn euwdiav yusian dekthn euareston tw yew |