NETBible | and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus our deliverer from the coming wrath. 1 |
NIV © |
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath. |
NASB © |
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come. |
NLT © |
And they speak of how you are looking forward to the coming of God’s Son from heaven––Jesus, whom God raised from the dead. He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment. |
MSG © |
They marvel at how expectantly you await the arrival of his Son, whom he raised from the dead--Jesus, who rescued us from certain doom. |
BBE © |
Waiting for his Son from heaven, who came back from the dead, even Jesus, our Saviour from the wrath to come. |
NRSV © |
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the wrath that is coming. |
NKJV © |
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come. |
KJV | And <2532> to wait for <362> (5721) his <846> Son <5207> from <1537> heaven <3772>_, whom <3739> he raised <1453> (5656) from <1537> the dead <3498>_, [even] Jesus <2424>_, which <3588> delivered <4506> (5740) us <2248> from <575> the wrath <3709> to come <2064> (5740)_. |
NASB © |
and to wait <362> for His Son <5207> from heaven <3772> , whom <3739> He raised <1453> from the dead <3498> , that is Jesus <2424> , who rescues <4506> us from the wrath <3709> to come .<2064> |
NET [draft] ITL | and <2532> to wait <362> for his <846> Son <5207> from <1537> heaven <3772> , whom <3739> he raised <1453> from <1537> the dead <3498> , Jesus <2424> our <2248> deliverer <4506> from <1537> the coming <2064> wrath .<3709> |
GREEK | kai <2532> CONJ anamenein <362> (5721) V-PAN ton <3588> T-ASM uion <5207> N-ASM autou <846> P-GSM ek <1537> PREP twn <3588> T-GPM ouranwn <3772> N-GPM on <3739> R-ASM hgeiren <1453> (5656) V-AAI-3S ek <1537> PREP [twn] <3588> T-GPM nekrwn <3498> A-GPM ihsoun <2424> N-ASM ton <3588> T-ASM ruomenon <4506> (5740) V-PNP-ASM hmav <2248> P-1AP ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF orghv <3709> N-GSF thv <3588> T-GSF ercomenhv <2064> (5740) V-PNP-GSF |
NETBible | and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus our deliverer from the coming wrath. 1 |
NET Notes |
1 sn The coming wrath. This wrath is an important theme in 1 Thess 5. |