1 Thessalonians 1:2

NETBible

We thank God always for all of you as we mention you constantly in our prayers,

NIV ©

We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers.

NASB ©

We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;

NLT ©

We always thank God for all of you and pray for you constantly.

MSG ©

Every time we think of you, we thank God for you. Day and night you're in our prayers

BBE ©

We give praise to God at all times for you, keeping you in memory in our prayers;

NRSV ©

We always give thanks to God for all of you and mention you in our prayers, constantly

NKJV ©

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,


KJV
We give thanks
<2168> (5719)
to God
<2316>
always
<3842>
for
<4012>
you
<5216>
all
<3956>_,
making
<4160> (5734)
mention
<3417>
of you
<5216>
in
<1909>
our
<2257>
prayers
<4335>_;
NASB ©

We give
<2168>
thanks
<2168>
to God
<2316>
always
<3842>
for all
<3956>
of you, making
<4160>
mention
<3417>

of you
in our prayers
<4335>
;
NET [draft] ITL
We thank
<2168>
God
<2316>
always
<3842>
for
<4012>
all
<3956>
of you
<5216>
as we mention
<4160>
you constantly
<3417>
in
<1909>
our
<2257>
prayers
<4335>
,
GREEK
eucaristoumen
<2168> (5719)
V-PAI-1P
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
pantote
<3842>
ADV
peri
<4012>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPM
umwn
<5216>
P-2GP
mneian
<3417>
N-ASF
poioumenoi
<4160> (5734)
V-PMP-NPM
epi
<1909>
PREP
twn
<3588>
T-GPF
proseucwn
<4335>
N-GPF
hmwn
<2257>
P-1GP

NETBible

We thank God always for all of you as we mention you constantly in our prayers,

NET Notes

tn Or “mention you in our prayers, because we recall constantly…”