1 Thessalonians 4:4

NETBible

that each of you know how to possess his own body in holiness and honor,

NIV ©

that each of you should learn to control his own body in a way that is holy and honourable,

NASB ©

that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor,

NLT ©

Then each of you will control your body and live in holiness and honor––

MSG ©

Learn to appreciate and give dignity to your body,

BBE ©

So that every one of you may keep his body holy and in honour;

NRSV ©

that each one of you know how to control your own body in holiness and honor,

NKJV ©

that each of you should know how to possess his own vessel in sanctification and honor,


KJV
That every one
<1538>
of you
<5216>
should know
<1492> (5760)
how to possess
<2932> (5738)
his
<1438>
vessel
<4632>
in
<1722>
sanctification
<38>
and
<2532>
honour
<5092>_;
NASB ©

that each
<1538>
of you know
<3609>
how
<3609>
to possess
<2932>
his own
<1438>
vessel
<4632>
in sanctification
<38>
and honor
<5092>
,
NET [draft] ITL
that each
<1538>
of you
<5216>
know
<1492>
how to possess
<2932>
his own
<1438>
body
<4632>
in
<1722>
holiness
<38>
and
<2532>
honor
<5092>
,
GREEK
eidenai umwn to eautou skeuov ktasyai agiasmw kai timh

NETBible

that each of you know how to possess his own body in holiness and honor,

NET Notes

tn Grk “to gain [or possess] his own vessel.” “Vessel” is most likely used figuratively for “body” (cf. 2 Cor 4:7). Some take it to mean “wife” (thus, “to take a wife for himself” or “to live with his wife”), but this is less likely. See J. Smith, “1 Thess 4:4 – Breaking the Impasse,” BBR 10 (Fall 2000), who argues that “vessel” in this context is very likely a euphemism for the sexual organs.