1 Thessalonians 4:8

NETBible

Consequently the one who rejects this is not rejecting human authority but God, who gives his Holy Spirit to you.

NIV ©

Therefore, he who rejects this instruction does not reject man but God, who gives you his Holy Spirit.

NASB ©

So, he who rejects this is not rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you.

NLT ©

Anyone who refuses to live by these rules is not disobeying human rules but is rejecting God, who gives his Holy Spirit to you.

MSG ©

If you disregard this advice, you're not offending your neighbors; you're rejecting God, who is making you a gift of his Holy Spirit.

BBE ©

Whoever, then, goes against this word, goes against not man but God, who gives his Holy Spirit to you.

NRSV ©

Therefore whoever rejects this rejects not human authority but God, who also gives his Holy Spirit to you.

NKJV ©

Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has also given us His Holy Spirit.


KJV
He therefore
<5105>
that despiseth
<114> (5723)_,
despiseth
<114> (5719)
not
<3756>
man
<444>_,
but
<235>
God
<2316>_,
who hath
<1325> (0)
also
<2532>
given
<1325> (5631)
unto
<1519>
us
<2248>
his
<846>
holy
<40>
Spirit
<4151>_.
{despiseth: or, rejecteth}
NASB ©

So
<5105>
, he who rejects
<114>

this
is not rejecting
<114>
man
<444>
but the God
<2316>
who gives
<1325>
His Holy
<40>
Spirit
<4151>
to you.
NET [draft] ITL
Consequently
<5105>
the one who rejects
<114>
this is not
<3756>
rejecting
<114>
human authority
<444>
but
<235>
God
<2316>
, who gives
<1325>
his
<846>
Holy
<40>
Spirit
<4151>
to
<1519>
you
<5209>
.
GREEK
toigaroun o ayetwn anyrwpon ayetei ton yeon ton didonta pneuma autou to agion eiv umav

NETBible

Consequently the one who rejects this is not rejecting human authority but God, who gives his Holy Spirit to you.

NET Notes

tn Grk “rejecting man.”