NETBible | For those who sleep, sleep at night and those who get drunk are drunk at night. |
NIV © |
For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. |
NASB © |
For those who sleep do their sleeping at night, and those who get drunk get drunk at night. |
NLT © |
Night is the time for sleep and the time when people get drunk. |
MSG © |
People sleep at night and get drunk at night. |
BBE © |
For those who are sleeping do so in the night; and those who are the worse for drink are so in the night; |
NRSV © |
for those who sleep sleep at night, and those who are drunk get drunk at night. |
NKJV © |
For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night. |
KJV | For <1063> they that sleep <2518> (5723) sleep <2518> (5719) in the night <3571>_; and <2532> they that be drunken <3182> (5746) are drunken <3184> (5719) in the night <3571>_. |
NASB © |
For those <3588> who sleep <2518> do <2518> their sleeping <2518> at night <3571> , and those <3588> who get <3182> drunk <3182> get <3184> drunk <3184> at night .<3571> |
NET [draft] ITL | For <1063> those who sleep <2518> , sleep <2518> at night <3571> and <2532> those who get drunk <3182> are drunk <3184> at night .<3571> |
GREEK | oi <3588> T-NPM gar <1063> CONJ kayeudontev <2518> (5723) V-PAP-NPM nuktov <3571> N-GSF kayeudousin <2518> (5719) V-PAI-3P kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM meyuskomenoi <3182> (5746) V-PPP-NPM nuktov <3571> N-GSF meyuousin <3184> (5719) V-PAI-3P |