NETBible | encourage your hearts and strengthen you 1 in every good thing you do or say. 2 |
NIV © |
encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word. |
NASB © |
comfort and strengthen your hearts in every good work and word. |
NLT © |
comfort your hearts and give you strength in every good thing you do and say. |
MSG © |
put a fresh heart in you, invigorate your work, enliven your speech. |
BBE © |
Give you comfort and strength in every good work and word. |
NRSV © |
comfort your hearts and strengthen them in every good work and word. |
NKJV © |
comfort your hearts and establish you in every good word and work. |
KJV | Comfort <3870> (5659) your <5216> hearts <2588>_, and <2532> stablish <4741> (5659) you <5209> in <1722> every <3956> good <18> word <3056> and <2532> work <2041>_. |
NASB © |
comfort <3870> and strengthen <4741> your hearts <2588> in every <3956> good <18> work <2041> and word .<3056> |
NET [draft] ITL | encourage <3870> your <5216> hearts <2588> and <2532> strengthen <4741> you in <1722> every <3956> good thing <18> you do <2041> or <2532> say .<3056> |
GREEK | parakalesai <3870> (5659) V-AAO-3S umwn <5216> P-2GP tav <3588> T-APF kardiav <2588> N-APF kai <2532> CONJ sthrixai <4741> (5659) V-AAO-3S en <1722> PREP panti <3956> A-DSM ergw <2041> N-DSN kai <2532> CONJ logw <3056> N-DSM agayw <18> A-DSN |
NETBible | encourage your hearts and strengthen you 1 in every good thing you do or say. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk simply “strengthen,” with the object understood from the preceding. 2 tn Grk “every good work and word.” |