NETBible | But the Lord is faithful, and he 1 will strengthen you and protect you from the evil one. |
NIV © |
But the Lord is faithful, and he will strengthen and protect you from the evil one. |
NASB © |
But the Lord is faithful, and He will strengthen and protect you from the evil one. |
NLT © |
But the Lord is faithful; he will make you strong and guard you from the evil one. |
MSG © |
But the Master never lets us down. He'll stick by you and protect you from evil. |
BBE © |
But the Lord is true, who will give you strength and keep you safe from evil. |
NRSV © |
But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. |
NKJV © |
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. |
KJV | But <1161> the Lord <2962> is <2076> (5748) faithful <4103>_, who <3739> shall stablish <4741> (5692) you <5209>_, and <2532> keep <5442> (5692) [you] from <575> evil <4190>_. |
NASB © |
But the Lord <2962> is faithful <4103> , and He will strengthen <4741> and protect <5442> you from the evil <4190> one. |
NET [draft] ITL | But <1161> the Lord <2962> is <1510> faithful <4103> , and he will strengthen <4741> you <5209> and <2532> protect <5442> you from <575> the evil one .<4190> |
GREEK | pistov de estin kuriov ov sthrixei kai fulaxei tou ponhrou |
NETBible | But the Lord is faithful, and he 1 will strengthen you and protect you from the evil one. |
NET Notes |
1 tn Grk “who.” |