NETBible | even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant 1 man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief, |
NIV © |
Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief. |
NASB © |
even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor. Yet I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief; |
NLT © |
even though I used to scoff at the name of Christ. I hunted down his people, harming them in every way I could. But God had mercy on me because I did it in ignorance and unbelief. |
MSG © |
The only credentials I brought to it were invective and witch hunts and arrogance. But I was treated mercifully because I didn't know what I was doing--didn't know Who I was doing it against! |
BBE © |
Though I had said violent words against God, and done cruel acts, causing great trouble: but I was given mercy, because I did it without knowledge, not having faith; |
NRSV © |
even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a man of violence. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief, |
NKJV © |
although I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an insolent man; but I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief. |
KJV | Who <3588> was <5607> (5752) before <4386> a blasphemer <989>_, and <2532> a persecutor <1376>_, and <2532> injurious <5197>_: but <235> I obtained mercy <1653> (5681)_, because <3754> I did <4160> (5656) [it] ignorantly <50> (5723) in <1722> unbelief <570>_. |
NASB © |
even though I was formerly <4387> a blasphemer <989> and a persecutor <1376> and a violent <5197> aggressor <5197> . Yet <235> I was shown <1653> mercy <1653> because <3754> I acted <4160> ignorantly <50> in unbelief ;<570> |
NET [draft] ITL | even though I was <1510> formerly <4386> a blasphemer <989> and <2532> a persecutor <1376> , and <2532> an arrogant man <5197> . But <235> I was treated with mercy <1653> because <3754> I acted <4160> ignorantly <50> in <1722> unbelief ,<570> |
GREEK | to proteron onta kai diwkthn kai ubristhn alla hlehyhn agnown apistia |
NETBible | even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant 1 man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief, |
NET Notes |
1 tn Or “violent,” “cruel.” |