NETBible | Such prayer for all 1 is good and welcomed before God our Savior, |
NIV © |
This is good, and pleases God our Saviour, |
NASB © |
This is good and acceptable in the sight of God our Savior, |
NLT © |
This is good and pleases God our Savior, |
MSG © |
This is the way our Savior God wants us to live. |
BBE © |
This is good and pleasing in the eyes of God our Saviour; |
NRSV © |
This is right and is acceptable in the sight of God our Savior, |
NKJV © |
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior, |
KJV | For <1063> this <5124> [is] good <2570> and <2532> acceptable <587> in the sight <1799> of God <2316> our <2257> Saviour <4990>_; |
NASB © |
This <3778> is good <2570> and acceptable <587> in the sight <1799> of God <2316> our Savior ,<4990> |
NET [draft] ITL | Such prayer <5124> for all is good <2570> and <2532> welcomed <587> before <1799> God <2316> our <2257> Savior ,<4990> |
GREEK | touto <5124> D-NSN kalon <2570> A-NSN kai <2532> CONJ apodekton <587> A-NSN enwpion <1799> ADV tou <3588> T-GSM swthrov <4990> N-GSM hmwn <2257> P-1GP yeou <2316> N-GSM |
NETBible | Such prayer for all 1 is good and welcomed before God our Savior, |
NET Notes |
1 tn Grk “this”; the referent (such prayer for all, referring to vv. 1-2) is specified in the translation for clarity. |