NETBible | |
NIV © |
Here is a trustworthy saying: If anyone sets his heart on being an overseer, he desires a noble task. |
NASB © |
It is a trustworthy statement: if any man aspires to the office of overseer, it is a fine work he desires to do. |
NLT © |
It is a true saying that if someone wants to be an elder, he desires an honorable responsibility. |
MSG © |
If anyone wants to provide leadership in the church, good! |
BBE © |
This is a true saying, A man desiring the position of a Bishop has a desire for a good work. |
NRSV © |
The saying is sure: whoever aspires to the office of bishop desires a noble task. |
NKJV © |
This is a faithful saying: If a man desires the position of a bishop, he desires a good work. |
KJV | This [is] a true <4103> saying <3056>_, If a man <1536> desire <3713> (5731) the office of a bishop <1984>_, he desireth <1937> (5719) a good <2570> work <2041>_. |
NASB © |
It is a trustworthy <4103> statement <3056> : if <1487> any <5100> man <5100> aspires <3713> to the office <1984> of overseer <1984> , it is a fine <2570> work <2041> he desires <1937> to do. |
NET [draft] ITL | This saying <3056> is trustworthy <4103> : “If <1487> someone <5100> aspires <3713> to the office of overseer <1984> , he desires <1937> a good <2570> work .”<2041> |
GREEK | pistov <4103> A-NSM o <3588> T-NSM logov <3056> N-NSM ei <1487> COND tiv <5100> X-NSM episkophv <1984> N-GSF oregetai <3713> (5731) V-PMI-3S kalou <2570> A-GSN ergou <2041> N-GSN epiyumei <1937> (5719) V-PAI-3S |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 1:15; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase). 2 tn Grk “aspires to oversight.” |