NETBible | The sins of some people are obvious, going before them into judgment, but for others, they show up later. 1 |
NIV © |
The sins of some men are obvious, reaching the place of judgment ahead of them; the sins of others trail behind them. |
NASB © |
The sins of some men are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins follow after. |
NLT © |
Remember that some people lead sinful lives, and everyone knows they will be judged. But there are others whose sin will not be revealed until later. |
MSG © |
The sins of some people are blatant and march them right into court. The sins of others don't show up until much later. |
BBE © |
The sins of some men are clearly seen, going before them to be judged; but with others, their sins go after them. |
NRSV © |
The sins of some people are conspicuous and precede them to judgment, while the sins of others follow them there. |
NKJV © |
Some men’s sins are clearly evident, preceding them to judgment, but those of some men follow later. |
KJV | Some <5100> men's <444> sins <266> are <1526> (5748) open beforehand <4271>_, going before <4254> (5723) to <1519> judgment <2920>_; and <1161> <2532> some <5100> [men] they follow after <1872> (5719)_. |
NASB © |
The sins <266> of some <5100> men <444> are quite <4271> evident <4271> , going <4254> before <4254> them to judgment <2920> ; for others <5100> , their sins follow <1872> after .<1872> |
NET [draft] ITL | The sins <266> of some <5100> people <444> are <1510> obvious <4271> , going before <4254> them into <1519> judgment <2920> , but <1161> for others <5100> , they show up later .<1872> |
GREEK | tinwn anyrwpwn ai amartiai prodhloi eisin krisin tisin de kai epakolouyousin <1872> (5719) V-PAI-3P |
NETBible | The sins of some people are obvious, going before them into judgment, but for others, they show up later. 1 |
NET Notes |
1 tn Grk “they [the sins] follow after others.” |