NETBible | Similarly good works are also obvious, and the ones that are not cannot remain hidden. |
NIV © |
In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not cannot be hidden. |
NASB © |
Likewise also, deeds that are good are quite evident, and those which are otherwise cannot be concealed. |
NLT © |
In the same way, everyone knows how much good some people do, but there are others whose good deeds won’t be known until later. |
MSG © |
The same with good deeds. Some you see right off, but none are hidden forever. |
BBE © |
In the same way, there are good works which are clearly seen; and those which are not so, may not be kept secret. |
NRSV © |
So also good works are conspicuous; and even when they are not, they cannot remain hidden. |
NKJV © |
Likewise, the good works of some are clearly evident, and those that are otherwise cannot be hidden. |
KJV | Likewise <5615> also <2532> the good <2570> works <2041> [of some] are <2076> (5748) manifest beforehand <4271>_; and <2532> they that are <2192> (5723) otherwise <247> cannot <3756> <1410> (5736) be hid <2928> (5650)_. |
NASB © |
Likewise <5615> also <2532> , deeds <2041> that are good <2570> are quite <4271> evident <4271> , and those <3588> which are otherwise <247> cannot <1410> <3756> be concealed .<2928> |
NET [draft] ITL | Similarly <5615> good <2570> works <2041> are also <2532> obvious <4271> , and <2532> the ones <247> that are <2192> not <3756> cannot <1410> remain hidden .<2928> |
GREEK | wsautwv kai ta erga ta kala prodhla kai ta allwv econta dunantai <1410> (5736) V-PNI-3P |