NETBible | As I remember your tears, I long to see you, 1 so that I may be filled with joy. |
NIV © |
Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy. |
NASB © |
longing to see you, even as I recall your tears, so that I may be filled with joy. |
NLT © |
I long to see you again, for I remember your tears as we parted. And I will be filled with joy when we are together again. |
MSG © |
I miss you a lot, especially when I remember that last tearful good-bye, and I look forward to a joy-packed reunion. |
BBE © |
Desiring to see you, keeping in my memory your weeping, so that I may be full of joy; |
NRSV © |
Recalling your tears, I long to see you so that I may be filled with joy. |
NKJV © |
greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy, |
KJV | Greatly desiring <1971> (5723) to see <1492> (5629) thee <4571>_, being mindful <3415> (5772) of thy <4675> tears <1144>_, that <2443> I may be filled <4137> (5686) with joy <5479>_; {Greatly...: or, remembering thy tears, I greatly desire to see thee that} |
NASB © |
longing <1971> to see <3708> you, even as I recall <3403> your tears <1144> , so <2443> that I may be filled <4137> with joy .<5479> |
NET [draft] ITL | As <3415> I remember <3415> your <4675> tears <1144> , I long <1971> to see <1492> you <4571> , so that <2443> I may be filled <4137> with joy .<5479> |
GREEK | epipoywn idein twn dakruwn ina carav plhrwyw <4137> (5686) V-APS-1S |
NETBible | As I remember your tears, I long to see you, 1 so that I may be filled with joy. |
NET Notes |
1 tn Grk “longing to see you, remembering your tears” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |