NETBible | If we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself. 1 |
NIV © |
if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself. |
NASB © |
If we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself. |
NLT © |
If we are unfaithful, he remains faithful, for he cannot deny himself. |
MSG © |
If we give up on him, he does not give up--for there's no way he can be false to himself. |
BBE © |
If we are without faith, still he keeps faith, for he will never be untrue to himself. |
NRSV © |
if we are faithless, he remains faithful—for he cannot deny himself. |
NKJV © |
If we are faithless, He remains faithful; He cannot deny Himself. |
KJV | If <1487> we believe not <569> (5719)_, [yet] he <1565> abideth <3306> (5719) faithful <4103>_: he cannot <3756> <1410> (5736) deny <720> (5664) himself <1438>_. |
NASB © |
If <1487> we are faithless <569> , He remains <3306> faithful <4103> , for He cannot <1410> <3756> deny <720> Himself .<1438> |
NET [draft] ITL | If <1487> we are unfaithful <569> , he <1565> remains <3306> faithful <4103> , since <1063> he cannot <3756> <1410> deny <720> himself .<1438> |
GREEK | ei <1487> COND apistoumen <569> (5719) V-PAI-1P ekeinov <1565> D-NSM pistov <4103> A-NSM menei <3306> (5719) V-PAI-3S arnhsasyai <720> (5664) V-ADN gar <1063> CONJ eauton <1438> F-3ASM ou <3756> PRT-N dunatai <1410> (5736) V-PNI-3S |
NETBible | If we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself. 1 |
NET Notes |
1 sn If we are unfaithful…he cannot deny himself. This could be (1) a word of warning (The Lord will exact punishment; he cannot deny his holiness) or (2) a word of hope (Because of who he is, he remains faithful to us despite our lapses). The latter is more likely, since Paul consistently cites God’s faithfulness as a reassurance, not as a warning (cf. especially Rom 3:3; also 1 Cor 1:9; 10:13; 2 Cor 1:18; 1 Thess 5:24; 2 Thess 3:3). |