NETBible | for which I suffer hardship to the point of imprisonment 1 as a criminal, but God’s message 2 is not imprisoned! 3 |
NIV © |
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God’s word is not chained. |
NASB © |
for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned. |
NLT © |
And because I preach this Good News, I am suffering and have been chained like a criminal. But the word of God cannot be chained. |
MSG © |
It's what I'm sitting in jail for right now--but God's Word isn't in jail! |
BBE © |
In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains. |
NRSV © |
for which I suffer hardship, even to the point of being chained like a criminal. But the word of God is not chained. |
NKJV © |
for which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained. |
KJV | Wherein <1722> <3739> I suffer trouble <2553> (5719)_, as <5613> an evil doer <2557>_, [even] unto <3360> bonds <1199>_; but <235> the word <3056> of God <2316> is <1210> (0) not <3756> bound <1210> (5769)_. |
NASB © |
for which <3739> I suffer <2553> hardship <2553> even <3360> to imprisonment <1199> as a criminal <2557> ; but the word <3056> of God <2316> is not imprisoned .<1210> |
NET [draft] ITL | for <1722> which <3739> I suffer hardship <2553> to the point <3360> of imprisonment <1199> as <5613> a criminal <2557> , but <235> God’s <2316> message <3056> is <1210> not <3756> imprisoned !<1210> |
GREEK | en w kakopayw desmwn wv kakourgov alla o logov tou yeou ou dedetai <1210> (5769) V-RPI-3S |
NETBible | for which I suffer hardship to the point of imprisonment 1 as a criminal, but God’s message 2 is not imprisoned! 3 |
NET Notes |
1 tn Or “chains,” “bonds.” 2 tn Or “word.” 3 tn Or “chained,” “bound.” |