NETBible | |
NIV © |
But mark this: There will be terrible times in the last days. |
NASB © |
But realize this, that in the last days difficult times will come. |
NLT © |
You should also know this, Timothy, that in the last days there will be very difficult times. |
MSG © |
Don't be naive. There are difficult times ahead. |
BBE © |
But be certain of this, that in the last days times of trouble will come. |
NRSV © |
You must understand this, that in the last days distressing times will come. |
NKJV © |
But know this, that in the last days perilous times will come: |
KJV | This <5124> know <1097> (5720) also <1161>_, that <3754> in <1722> the last <2078> days <2250> perilous <5467> times <2540> shall come <1764> (5695)_. |
NASB © |
But realize <1097> this <3778> , that in the last <2078> days <2250> difficult <5467> times <2540> will come .<1764> |
NET [draft] ITL | But <1161> understand <1097> this <5124> , that <3754> in <1722> the last <2078> days <2250> difficult <5467> times <2540> will come .<1764> |
GREEK | touto de ginwske en escataiv hmeraiv ensthsontai calepoi |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Or perhaps, “dangerous,” “fierce.” |