NETBible | At my first defense no one appeared in my support; instead they all deserted me – may they not be held accountable for it. |
NIV © |
At my first defence, no-one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them. |
NASB © |
At my first defense no one supported me, but all deserted me; may it not be counted against them. |
NLT © |
The first time I was brought before the judge, no one was with me. Everyone had abandoned me. I hope it will not be counted against them. |
MSG © |
At my preliminary hearing no one stood by me. They all ran like scared rabbits. But it doesn't matter-- |
BBE © |
At my first meeting with my judges, no one took my part, but all went away from me. May it not be put to their account. |
NRSV © |
At my first defense no one came to my support, but all deserted me. May it not be counted against them! |
NKJV © |
At my first defense no one stood with me, but all forsook me. May it not be charged against them. |
KJV | At <1722> my <3450> first <4413> answer <627> no man <3762> stood <4836> (5633) with me <3427>_, but <235> all <3956> [men] forsook <1459> (5627) me <3165>_: [I pray God] that it may <3049> (0) not <3361> be laid <3049> (5678) to their charge <846>_. |
NASB © |
At my first <4413> defense <627> no <3762> one <3762> supported <3854> me, but all <3956> deserted <1459> me; may it not be counted against them.<3049> |
NET [draft] ITL | At <1722> my <3450> first <4413> defense <627> no one <3762> appeared <3854> in my <3427> support; instead <235> they <1459> all <3956> deserted <1459> me <3165> – may <3049> they <846> not <3361> be held accountable for it.<3049> |
GREEK | en <1722> PREP th <3588> T-DSF prwth <4413> A-DSF mou <3450> P-1GS apologia <627> N-DSF oudeiv <3762> A-NSM moi <3427> P-1DS paregeneto <3854> (5633) V-2ADI-3S alla <235> CONJ pantev <3956> A-NPM me <3165> P-1AS egkateleipon <1459> (5707) V-IAI-3P mh <3361> PRT-N autoiv <846> P-DPM logisyeih <3049> (5678) V-AOO-3S |