NETBible | I have competed well; 1 I have finished the race; I have kept the faith! |
NIV © |
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. |
NASB © |
I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith; |
NLT © |
I have fought a good fight, I have finished the race, and I have remained faithful. |
MSG © |
This is the only race worth running. I've run hard right to the finish, believed all the way. |
BBE © |
I have made a good fight, I have come to the end of my journey, I have kept the faith: |
NRSV © |
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. |
NKJV © |
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. |
KJV | I have fought <75> (5766) a good <2570> fight <73>_, I have finished <5055> (5758) [my] course <1408>_, I have kept <5083> (5758) the faith <4102>_: |
NASB © |
I have fought <75> the good <2570> fight <73> , I have finished <5055> the course <1408> , I have kept <5083> the faith ;<4102> |
NET [draft] ITL | I have competed <75> competed <73> well <2570> ; I have finished <5055> the race <1408> ; I have kept <5083> the faith !<4102> |
GREEK | ton <3588> T-ASM kalon <2570> A-ASM agwna <73> N-ASM hgwnismai <75> (5766) V-RNI-1S ton <3588> T-ASM dromon <1408> N-ASM teteleka <5055> (5758) V-RAI-1S thn <3588> T-ASF pistin <4102> N-ASF tethrhka <5083> (5758) V-RAI-1S |
NETBible | I have competed well; 1 I have finished the race; I have kept the faith! |
NET Notes |
1 sn The expression I have competed well (Grk “I have competed the good competition”) uses words that may refer to a race or to a boxing or wrestling match: “run the good race” or “fight the good fight.” The similar phrase in 1 Tim 1:18 uses a military picture and is more literally “war the good warfare.” |