NETBible | and not pay attention to Jewish myths 1 and commands of people who reject the truth. |
NIV © |
and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of those who reject the truth. |
NASB © |
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth. |
NLT © |
They must stop listening to Jewish myths and the commands of people who have turned their backs on the truth. |
MSG © |
so they can recover a robust faith. |
BBE © |
Giving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge. |
NRSV © |
not paying attention to Jewish myths or to commandments of those who reject the truth. |
NKJV © |
not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn from the truth. |
KJV | Not <3361> giving heed <4337> (5723) to Jewish <2451> fables <3454>_, and <2532> commandments <1785> of men <444>_, that turn from <654> (5734) the truth <225>_. |
NASB © |
not paying <4337> attention <4337> to Jewish <2451> myths <3454> and commandments <1785> of men <444> who turn <654> away <654> from the truth .<225> |
NET [draft] ITL | and not <3361> pay attention to <4337> Jewish <2451> myths <3454> and <2532> commands <1785> of people <444> who reject <654> the truth .<225> |
GREEK | mh <3361> PRT-N prosecontev <4337> (5723) V-PAP-NPM ioudaikoiv <2451> A-DPM muyoiv <3454> N-DPM kai <2532> CONJ entolaiv <1785> N-DPF anyrwpwn <444> N-GPM apostrefomenwn <654> (5734) V-PMP-GPM thn <3588> T-ASF alhyeian <225> N-ASF |
NETBible | and not pay attention to Jewish myths 1 and commands of people who reject the truth. |
NET Notes |
1 sn Jewish myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 4:7; and 2 Tim 4:4. |