Hebrews 1:7

NETBible

And he says of the angels, “He makes his angels spirits and his ministers a flame of fire,”

NIV ©

In speaking of the angels he says, "He makes his angels winds, his servants flames of fire."

NASB ©

And of the angels He says, "WHO MAKES HIS ANGELS WINDS, AND HIS MINISTERS A FLAME OF FIRE."

NLT ©

God calls his angels "messengers swift as the wind, and servants made of flaming fire."

MSG ©

Regarding angels he says, The messengers are winds, the servants are tongues of fire.

BBE ©

And of the angels he says, Who makes his angels winds, and his servants flames of fire:

NRSV ©

Of the angels he says, "He makes his angels winds, and his servants flames of fire."

NKJV ©

And of the angels He says: "Who makes His angels spirits And His ministers a flame of fire."


KJV
And
<2532>
of
<4314> <3303>
the angels
<32>
he saith
<3004> (5719)_,
Who maketh
<4160> (5723)
his
<846>
angels
<32>
spirits
<4151>_,
and
<2532>
his
<846>
ministers
<3011>
a flame
<5395>
of fire
<4442>_.
{And of: Gr. And unto}
NASB ©

And of the angels
<32>
He says
<3004>
, "WHO MAKES
<4160>
HIS ANGELS
<32>
WINDS
<4151>
, AND HIS MINISTERS
<3011>
A FLAME
<5395>
OF FIRE
<4442>
."
NET [draft] ITL
And
<2532>
he says
<3004>
of the angels
<32>
, “He makes
<4160>
his
<846>
angels
<32>
spirits
<4151>
and
<2532>
his
<846>
ministers
<3011>
a flame
<5395>
of fire
<4442>
,”
GREEK
kai prov men touv aggelouv legei poiwn aggelouv autou pneumata kai touv leitourgouv autou purov floga

NETBible

And he says of the angels, “He makes his angels spirits and his ministers a flame of fire,”

NET Notes

sn The Greek correlative conjunctions μέν and δέ (men and de) emphasize the contrastive parallelism of vs. 7 (what God says about the angels) over against vv. 8-9 and vv. 10-12 (what God says about the son).

tn Grk “He who makes.”

sn A quotation from Ps 104:4.