NETBible | You have loved righteousness and hated lawlessness. So God, your God, has anointed you over your companions 1 with the oil of rejoicing.” 2 |
NIV © |
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy." |
NASB © |
"YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS; THEREFORE GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU WITH THE OIL OF GLADNESS ABOVE YOUR COMPANIONS." |
NLT © |
You love what is right and hate what is wrong. Therefore God, your God, has anointed you, pouring out the oil of joy on you more than on anyone else." |
MSG © |
You love it when things are right; you hate it when things are wrong. That is why God, your God, poured fragrant oil on your head, Marking you out as king, far above your dear companions. |
BBE © |
You have been a lover of righteousness and a hater of evil; and so God, your God, has put the oil of joy on your head more than on the heads of those who are with you. |
NRSV © |
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions." |
NKJV © |
You have loved righteousness and hated lawlessness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of gladness more than Your companions." |
KJV | Thou hast loved <25> (5656) righteousness <1343>_, and <2532> hated <3404> (5656) iniquity <458>_; therefore <1223> <5124> God <2316>_, [even] thy <4675> God <2316>_, hath anointed <5548> (5656) thee <4571> with the oil <1637> of gladness <20> above <3844> thy <4675> fellows <3353>_. |
NASB © |
"YOU HAVE LOVED <25> RIGHTEOUSNESS <1343> AND HATED <3404> LAWLESSNESS <458> ; THEREFORE <1223> <3778> GOD <2316> , YOUR GOD <2316> , HAS ANOINTED <5548> YOU WITH THE OIL <1637> OF GLADNESS <20> ABOVE <3844> YOUR COMPANIONS ."<3353> |
NET [draft] ITL | You have loved <25> righteousness <1343> and <2532> hated <3404> lawlessness <458> . So <1223> <5124> God <2316> , your <4675> God <2316> , has anointed <5548> you <4571> over <3844> your <4675> companions <3353> with the oil <1637> of rejoicing .”<20> |
GREEK | hgaphsav <25> (5656) V-AAI-2S dikaiosunhn <1343> N-ASF kai <2532> CONJ emishsav <3404> (5656) V-AAI-2S anomian <458> N-ASF dia <1223> PREP touto <5124> D-ASN ecrisen <5548> (5656) V-AAI-3S se <4571> P-2AS o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM sou <4675> P-2GS elaion <1637> N-ASN agalliasewv <20> N-GSF para <3844> PREP touv <3588> T-APM metocouv <3353> A-APM sou <4675> P-2GS |
NETBible | You have loved righteousness and hated lawlessness. So God, your God, has anointed you over your companions 1 with the oil of rejoicing.” 2 |
NET Notes |
1 sn God…has anointed you over your companions. God’s anointing gives the son a superior position and authority over his fellows. 2 sn A quotation from Ps 45:6-7. |