NETBible | At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way. |
NIV © |
Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated. |
NASB © |
partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated. |
NLT © |
Sometimes you were exposed to public ridicule and were beaten, and sometimes you helped others who were suffering the same things. |
MSG © |
Kicked around in public, targets of every kind of abuse--some days it was you, other days your friends. |
BBE © |
In part, in being attacked by angry words and cruel acts, before the eyes of everyone, and in part, in being united with those who were attacked in this way. |
NRSV © |
sometimes being publicly exposed to abuse and persecution, and sometimes being partners with those so treated. |
NKJV © |
partly while you were made a spectacle both by reproaches and tribulations, and partly while you became companions of those who were so treated; |
KJV | Partly <5124> <3303>_, whilst ye were made a gazingstock <2301> (5746) both <5037> by reproaches <3680> and <2532> afflictions <2347>_; and <1161> partly <5124>_, whilst ye became <1096> (5679) companions <2844> of them that were <390> (0) so <3779> used <390> (5746)_. |
NASB © |
partly <3778> <3303> by being made <2301> a public <2301> spectacle <2301> through reproaches <3680> and tribulations <2347> , and partly <1161> by becoming <1096> sharers <2844> with those <3588> who were so <3779> treated .<390> |
NET [draft] ITL | At times you were publicly exposed <2301> to abuse and <2532> afflictions <2347> , and at other times you came <1096> to share <2844> with others who were treated <390> in that way .<3779> |
GREEK | touto men oneidismoiv te kai yliqesin yeatrizomenoi de koinwnoi twn outwv anastrefomenwn <390> (5746) V-PPP-GPM genhyentev <1096> (5679) V-AOP-NPM |