NETBible | But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, I 1 take no pleasure in him. 2 |
NIV © |
But my righteous one will live by faith. And if he shrinks back, I will not be pleased with him." |
NASB © |
BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH; AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM. |
NLT © |
And a righteous person will live by faith. But I will have no pleasure in anyone who turns away." |
MSG © |
But anyone who is right with me thrives on loyal trust; if he cuts and runs, I won't be very happy. |
BBE © |
But the upright man will be living by his faith; and if he goes back, my soul will have no pleasure in him. |
NRSV © |
but my righteous one will live by faith. My soul takes no pleasure in anyone who shrinks back." |
NKJV © |
Now the just shall live by faith; But if anyone draws back, My soul has no pleasure in him." |
KJV | Now <1161> the just <1342> shall live <2198> (5695) by <1537> faith <4102>_: but <2532> if <1437> [any man] draw back <5288> (5672)_, my <3450> soul <5590> shall have <2106> (0) no <3756> pleasure <2106> (5719) in <1722> him <846>_. |
NASB © |
BUT MY RIGHTEOUS <1342> ONE <1342> SHALL LIVE <2198> BY FAITH <4102> ; AND IF <1437> HE SHRINKS <5288> BACK <5288> , MY SOUL <5590> HAS <2106> NO <3756> PLEASURE IN HIM.<2106> |
NET [draft] ITL | But <1161> my <3450> righteous one <1342> will live <2198> by <1537> faith <4102> , and <2532> if <1437> he shrinks back <5288> , I <3450> take <2106> no <3756> pleasure <2106> in <1722> him .<846> |
GREEK | o de dikaiov [mou] ek pistewv zhsetai ean uposteilhtai eudokei quch mou en autw |
NETBible | But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, I 1 take no pleasure in him. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “my soul.” 2 sn A quotation from Hab 2:4. |