NETBible | “Then I said, ‘Here I am: 1 I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’” 2 |
NIV © |
Then I said, ‘Here I am—it is written about me in the scroll—I have come to do your will, O God.’" |
NASB © |
"THEN I SAID, ‘BEHOLD, I HAVE COME (IN THE SCROLL OF THE BOOK IT IS WRITTEN OF ME) TO DO YOUR WILL, O GOD.’" |
NLT © |
Then I said, ‘Look, I have come to do your will, O God––just as it is written about me in the Scriptures.’" |
MSG © |
So I said, "I'm here to do it your way, O God, the way it's described in your Book." |
BBE © |
Then I said, See, I have come to do your pleasure, O God (as it is said of me in the roll of the book). |
NRSV © |
Then I said, ‘See, God, I have come to do your will, O God’ (in the scroll of the book it is written of me)." |
NKJV © |
Then I said, ‘Behold, I have come––In the volume of the book it is written of Me––To do Your will, O God.’" |
KJV | Then <5119> said I <2036> (5627)_, Lo <2400> (5628)_, I come <2240> (5719) (in <1722> the volume <2777> of the book <975> it is written <1125> (5769) of <4012> me <1700>,) to do <4160> (5658) thy <4675> will <2307>_, O God <2316>_. |
NASB © |
"THEN <5119> I SAID <3004> , 'BEHOLD <2400> , I HAVE <2240> COME <2240> (IN THE SCROLL <2777> OF THE BOOK <975> IT IS WRITTEN <1125> OF ME) TO DO <4160> YOUR WILL <2307> , O GOD .'"<2316> |
NET [draft] ITL | “Then <5119> I said <2036> , ‘Here I am: I have come <2240> – it is written <1125> of <4012> me <1700> in <1722> the scroll <2777> of the book <975> – to do <4160> your <4675> will <2307> , O God .’”<2316> |
GREEK | tote eipon kefalidi bibliou gegraptai emou tou poihsai yeov to yelhma sou |
NETBible | “Then I said, ‘Here I am: 1 I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’” 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2). 2 sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.” |