NETBible | then he says, “Here I am: I have come to do your will.” 1 He does away with 2 the first to establish the second. |
NIV © |
Then he said, "Here I am, I have come to do your will." He sets aside the first to establish the second. |
NASB © |
then He said, "BEHOLD, I HAVE COME TO DO YOUR WILL." He takes away the first in order to establish the second. |
NLT © |
Then he added, "Look, I have come to do your will." He cancels the first covenant in order to establish the second. |
MSG © |
When he added, "I'm here to do it your way," he set aside the first in order to enact the new plan-- |
BBE © |
Then he said, See, I have come to do your pleasure. He took away the old order, so that he might put the new order in its place. |
NRSV © |
then he added, "See, I have come to do your will." He abolishes the first in order to establish the second. |
NKJV © |
then He said, "Behold, I have come to do Your will, O God." He takes away the first that He may establish the second. |
KJV | Then <5119> said he <2046> (5758)_, Lo <2400> (5628)_, I come <2240> (5719) to do <4160> (5658) thy <4675> will <2307>_, O God <2316>_. He taketh away <337> (5719) the first <4413>_, that <2443> he may establish <2476> (5661) the second <1208>_. |
NASB © |
then <5119> He said <3004> , "BEHOLD <2400> , I HAVE <2240> COME <2240> TO DO <4160> YOUR WILL <2307> ." He takes <337> away <337> the first <4413> in order <2443> to establish <2476> the second .<1208> |
NET [draft] ITL | then <5119> he says <2046> , “Here <2400> I am: I have come <2240> to do <4160> your <4675> will <2307> .” He does away <337> with the first <4413> to <2443> establish <2476> the second .<1208> |
GREEK | tote <5119> ADV eirhken <2046> (5758) V-RAI-3S-ATT idou <2400> (5628) V-2AAM-2S hkw <2240> (5719) V-PAI-1S tou <3588> T-GSN poihsai <4160> (5658) V-AAN to <3588> T-ASN yelhma <2307> N-ASN sou <4675> P-2GS anairei <337> (5719) V-PAI-3S to <3588> T-ASN prwton <4413> A-ASN ina <2443> CONJ to <3588> T-ASN deuteron <1208> A-ASN sthsh <2476> (5661) V-AAS-3S |
NETBible | then he says, “Here I am: I have come to do your will.” 1 He does away with 2 the first to establish the second. |
NET Notes |
1 tc The majority of 2 tn Or “abolishes.” |