Hebrews 12:21

NETBible

In fact, the scene was so terrifying that Moses said, “I shudder with fear.”

NIV ©

The sight was so terrifying that Moses said, "I am trembling with fear."

NASB ©

And so terrible was the sight, that Moses said, "I AM FULL OF FEAR and trembling."

NLT ©

Moses himself was so frightened at the sight that he said, "I am terrified and trembling."

MSG ©

Even Moses was terrified.

BBE ©

And the vision was so overpowering that even Moses said, I am shaking and full of fear.

NRSV ©

Indeed, so terrifying was the sight that Moses said, "I tremble with fear.")

NKJV ©

And so terrifying was the sight that Moses said, "I am exceedingly afraid and trembling.")


KJV
And
<2532>
so
<3779>
terrible
<5398>
was
<2258> (5713)
the sight
<5324> (5746)_,
[that] Moses
<3475>
said
<2036> (5627)_,
I exceedingly fear
<1630> <1510> (5748)
and
<2532>
quake
<1790>:)
NASB ©

And so
<3779>
terrible
<5398>
was the sight
<5324>
,
that
Moses
<3475>
said
<3004>
, "I AM
<1510>
FULL
<1630>
OF FEAR
<1630>
and trembling
<1790>
."
NET [draft] ITL
In fact, the scene
<5324>
was
<1510>
so
<3779>
terrifying
<5398>
that Moses
<3475>
said
<2036>
, “I
<1510>
shudder
<1790>
with fear
<1630>
.”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
outwv
<3779>
ADV
foberon
<5398>
A-NSN
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
to
<3588>
T-NSN
fantazomenon
<5324> (5746)
V-PPP-NSN
mwushv
<3475>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
ekfobov
<1630>
A-NSM
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
kai
<2532>
CONJ
entromov
<1790>
A-NSM

NETBible

In fact, the scene was so terrifying that Moses said, “I shudder with fear.”

NET Notes

tn Grk “that which appeared.”

tn Grk “I am terrified and trembling.”

sn A quotation from Deut 9:19.