Hebrews 13:16

NETBible

And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices.

NIV ©

And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased.

NASB ©

And do not neglect doing good and sharing, for with such sacrifices God is pleased.

NLT ©

Don’t forget to do good and to share what you have with those in need, for such sacrifices are very pleasing to God.

MSG ©

Make sure you don't take things for granted and go slack in working for the common good; share what you have with others. God takes particular pleasure in acts of worship--a different kind of "sacrifice"--that take place in kitchen and workplace and on the streets.

BBE ©

But go on doing good and giving to others, because God is well-pleased with such offerings.

NRSV ©

Do not neglect to do good and to share what you have, for such sacrifices are pleasing to God.

NKJV ©

But do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased.


KJV
But
<1161>
to do good
<2140>
and
<2532>
to communicate
<2842>
forget
<1950> (5737)
not
<3361>_:
for
<1063>
with such
<5108>
sacrifices
<2378>
God
<2316>
is well pleased
<2100> (5743)_.
NASB ©

And do not neglect
<1950>
doing
<2140>
good
<2140>
and sharing
<2842>
, for with such
<5108>
sacrifices
<2378>
God
<2316>
is pleased
<2100>
.
NET [draft] ITL
And
<1161>
do
<1950>
not
<3361>
neglect
<1950>
to do good
<2140>
and
<2532>
to share
<2842>
what you have, for
<1063>
God
<2316>
is pleased
<2100>
with such
<5108>
sacrifices
<2378>
.
GREEK
thv
<3588>
T-GSF
de
<1161>
CONJ
eupoiiav
<2140>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
koinwniav
<2842>
N-GSF
mh
<3361>
PRT-N
epilanyanesye
<1950> (5737)
V-PNM-2P
toiautaiv
<5108>
D-DPF
gar
<1063>
CONJ
yusiaiv
<2378>
N-DPF
euaresteitai
<2100> (5743)
V-PPI-3S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM

NETBible

And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices.

NET Notes

tn Grk “neglect doing good and fellowship.”