NETBible | For since he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are tempted. |
NIV © |
Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted. |
NASB © |
For since He Himself was tempted in that which He has suffered, He is able to come to the aid of those who are tempted. |
NLT © |
Since he himself has gone through suffering and temptation, he is able to help us when we are being tempted. |
MSG © |
he would have already experienced it all himself--all the pain, all the testing--and would be able to help where help was needed. |
BBE © |
For having been put to the test himself, he is able to give help to others when they are tested. |
NRSV © |
Because he himself was tested by what he suffered, he is able to help those who are being tested. |
NKJV © |
For in that He Himself has suffered, being tempted, He is able to aid those who are tempted. |
KJV | For <1063> in <1722> that <3739> he <3958> (0) himself <846> hath suffered <3958> (5754) being tempted <3985> (5685)_, he is able <1410> (5736) to succour <997> (5658) them that are tempted <3985> (5746)_. |
NASB © |
For since He Himself <846> was tempted <3985> in that which <3739> He has suffered <3958> , He is able <1410> to come <997> to the aid <997> of those <3588> who are tempted .<3985> |
NET [draft] ITL | For <1063> since he <3958> himself suffered <3958> when <3985> he <846> was tempted <3985> , he is able <1410> to help <997> those who are tempted .<3985> |
GREEK | en <1722> PREP w <3739> R-DSN gar <1063> CONJ peponyen <3958> (5754) V-2RAI-3S autov <846> P-NSM peirasyeiv <3985> (5685) V-APP-NSM dunatai <1410> (5736) V-PNI-3S toiv <3588> T-DPM peirazomenoiv <3985> (5746) V-PPP-DPM bohyhsai <997> (5658) V-AAN |