NETBible | Instead someone testified somewhere: “What is man that you think of him 1 or the son of man that you care for him? |
NIV © |
But there is a place where someone has testified: "What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? |
NASB © |
But one has testified somewhere, saying, "WHAT IS MAN, THAT YOU REMEMBER HIM? OR THE SON OF MAN, THAT YOU ARE CONCERNED ABOUT HIM? |
NLT © |
For somewhere in the Scriptures it says, "What is man that you should think of him, and the son of man that you should care for him? |
MSG © |
It says in Scripture, What is man and woman that you bother with them; why take a second look their way? |
BBE © |
But a certain writer has given his witness, saying, What is man, that you keep him in mind? what is the son of man, that you take him into account? |
NRSV © |
But someone has testified somewhere, "What are human beings that you are mindful of them, or mortals, that you care for them? |
NKJV © |
But one testified in a certain place, saying: "What is man that You are mindful of him, Or the son of man that You take care of him? |
KJV | But <1161> one <5100> in a certain place <4225> testified <1263> (5662)_, saying <3004> (5723)_, What <5101> is <2076> (5748) man <444>_, that <3754> thou art mindful <3403> (5736) of him <846>_? or <2228> the son <5207> of man <444>_, that <3754> thou visitest <1980> (5736) him <846>_? |
NASB © |
But one <5100> has testified <1263> somewhere <4225> , saying <3004> , "WHAT <5101> IS MAN <444> , THAT YOU REMEMBER <3403> HIM? OR <2228> THE SON <5207> OF MAN <444> , THAT YOU ARE CONCERNED <1980> ABOUT HIM?<1980> |
NET [draft] ITL | Instead <1161> someone <5100> testified <1263> somewhere <4225> : “What <5101> is <1510> man <444> that <3754> you think <3403> of him <846> or <2228> the son <5207> of man <444> that <3754> you care <1980> for him ?<846> |
GREEK | diemarturato <1263> (5662) V-ADI-3S de <1161> CONJ pou <4225> PRT tiv <5100> X-NSM legwn <3004> (5723) V-PAP-NSM ti <5101> I-NSN estin <1510> (5748) V-PXI-3S anyrwpov <444> N-NSM oti <3754> CONJ mimnhskh <3403> (5736) V-PNI-2S autou <846> P-GSM h <2228> PRT uiov <5207> N-NSM anyrwpou <444> N-GSM oti <3754> CONJ episkepth <1980> (5736) V-PNI-2S auton <846> P-ASM |
NETBible | Instead someone testified somewhere: “What is man that you think of him 1 or the son of man that you care for him? |
NET Notes |
1 tn Grk “remember him.” |