NETBible | You made him lower than the angels for a little while. You crowned him with glory and honor. 1 |
NIV © |
You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honour |
NASB © |
"YOU HAVE MADE HIM FOR A LITTLE WHILE LOWER THAN THE ANGELS; YOU HAVE CROWNED HIM WITH GLORY AND HONOR, AND HAVE APPOINTED HIM OVER THE WORKS OF YOUR HANDS; |
NLT © |
For a little while you made him lower than the angels, and you crowned him with glory and honor. |
MSG © |
You made them not quite as high as angels, bright with Eden's dawn light; |
BBE © |
You made him a little lower than the angels; you gave him a crown of glory and honour, and made him ruler over all the works of your hands: |
NRSV © |
You have made them for a little while lower than the angels; you have crowned them with glory and honor, |
NKJV © |
You have made him a little lower than the angels; You have crowned him with glory and honor, And set him over the works of Your hands. |
KJV | Thou madest <1642> (0) him <846> a little <1024> <5100> lower <1642> (5656) than <3844> the angels <32>_; thou crownedst <4737> (5656) him <846> with glory <1391> and <2532> honour <5092>_, and <2532> didst set <2525> (5656) him <846> over <1909> the works <2041> of thy <4675> hands <5495>_: {lower...: or, while inferior to} |
NASB © |
"YOU HAVE MADE <1642> HIM FOR A LITTLE <1024> WHILE <1024> LOWER <1642> THAN <3844> THE ANGELS <32> ; YOU HAVE CROWNED <4737> HIM WITH GLORY <1391> AND HONOR <5092> , AND HAVE APPOINTED <2525> HIM OVER <1909> THE WORKS <2041> OF YOUR HANDS ;<5495> |
NET [draft] ITL | You made <1642> him <846> lower <1642> than <3844> the angels <32> for a little while <1024> . You crowned <4737> him <846> with glory <1391> and <2532> honor .<5092> |
GREEK | hlattwsav <1642> (5656) V-AAI-2S auton <846> P-ASM bracu <1024> A-ASN ti <5100> X-ASN par <3844> PREP aggelouv <32> N-APM doxh <1391> N-DSF kai <2532> CONJ timh <5092> N-DSF estefanwsav <4737> (5656) V-AAI-2S auton <846> P-ASM [kai <2532> CONJ katesthsav <2525> (5656) V-AAI-2S auton <846> P-ASM epi <1909> PREP ta <3588> T-APN erga <2041> N-APN twn <3588> T-GPF ceirwn <5495> N-GPF sou] <4675> P-2GS |
NETBible | You made him lower than the angels for a little while. You crowned him with glory and honor. 1 |
NET Notes |
1 tc Several witnesses, many of them early and important (א A C D* P Ψ 0243 0278 33 1739 1881 al lat co), have at the end of v 7, “You have given him dominion over the works of your hands.” Other |