Hebrews 3:12

NETBible

See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God.

NIV ©

See to it, brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.

NASB ©

Take care, brethren, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God.

NLT ©

Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God.

MSG ©

So watch your step, friends. Make sure there's no evil unbelief lying around that will trip you up and throw you off course, diverting you from the living God.

BBE ©

My brothers, take care that there is not by chance in any one of you an evil heart without belief, turning away from the living God:

NRSV ©

Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.

NKJV ©

Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;


KJV
Take heed
<991> (5720)_,
brethren
<80>_,
lest
<3379>
there be
<2071> (5704)
in
<1722>
any
<5100>
of you
<5216>
an evil
<4190>
heart
<2588>
of unbelief
<570>_,
in
<1722>
departing
<868> (5629)
from
<575>
the living
<2198> (5723)
God
<2316>_.
NASB ©

Take
<991>
care
<991>
, brethren
<80>
, that there not be in any
<5100>
one
<5100>
of you an evil
<4190>
, unbelieving
<570>
heart
<2588>
that falls
<868>
away
<868>
from the living
<2198>
God
<2316>
.
NET [draft] ITL
See
<991>
to it, brothers and sisters
<80>
, that none
<3379>
of you
<5216>
has
<1510>
an evil
<4190>
, unbelieving
<570>
heart
<2588>
that forsakes
<868>
the living
<2198>
God
<2316>
.
GREEK
blepete
<991> (5720)
V-PAM-2P
adelfoi
<80>
N-VPM
mhpote
<3379>
ADV
estai
<1510> (5704)
V-FXI-3S
en
<1722>
PREP
tini
<5100>
X-DSM
umwn
<5216>
P-2GP
kardia
<2588>
N-NSF
ponhra
<4190>
A-NSF
apistiav
<570>
N-GSF
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
aposthnai
<868> (5629)
V-2AAN
apo
<575>
PREP
yeou
<2316>
N-GSM
zwntov
<2198> (5723)
V-PAP-GSM

NETBible

See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God.

NET Notes

tn Or “take care.”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

tn Grk “that there not be in any of you.”

tn Or “deserts,” “rebels against.”

tn Grk “in forsaking the living God.”