NETBible | See to it, 1 brothers and sisters, 2 that none of you has 3 an evil, unbelieving heart that forsakes 4 the living God. 5 |
NIV © |
See to it, brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God. |
NASB © |
Take care, brethren, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God. |
NLT © |
Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God. |
MSG © |
So watch your step, friends. Make sure there's no evil unbelief lying around that will trip you up and throw you off course, diverting you from the living God. |
BBE © |
My brothers, take care that there is not by chance in any one of you an evil heart without belief, turning away from the living God: |
NRSV © |
Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God. |
NKJV © |
Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God; |
KJV | Take heed <991> (5720)_, brethren <80>_, lest <3379> there be <2071> (5704) in <1722> any <5100> of you <5216> an evil <4190> heart <2588> of unbelief <570>_, in <1722> departing <868> (5629) from <575> the living <2198> (5723) God <2316>_. |
NASB © |
Take <991> care <991> , brethren <80> , that there not be in any <5100> one <5100> of you an evil <4190> , unbelieving <570> heart <2588> that falls <868> away <868> from the living <2198> God .<2316> |
NET [draft] ITL | See <991> to it, brothers and sisters <80> , that none <3379> of you <5216> has <1510> an evil <4190> , unbelieving <570> heart <2588> that forsakes <868> the living <2198> God .<2316> |
GREEK | blepete mhpote estai tini umwn kardia ponhra apistiav en tw aposthnai yeou zwntov <2198> (5723) V-PAP-GSM |
NETBible | See to it, 1 brothers and sisters, 2 that none of you has 3 an evil, unbelieving heart that forsakes 4 the living God. 5 |
NET Notes |
1 tn Or “take care.” 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11. 3 tn Grk “that there not be in any of you.” 4 tn Or “deserts,” “rebels against.” 5 tn Grk “in forsaking the living God.” |