NETBible | “Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness. |
NIV © |
do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the desert, |
NASB © |
DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS IN THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS, |
NLT © |
Don’t harden your hearts against him as Israel did when they rebelled, when they tested God’s patience in the wilderness. |
MSG © |
don't turn a deaf ear as in "the bitter uprising," that time of wilderness testing! |
BBE © |
Be not hard of heart, as when you made me angry, on the day of testing in the waste land, |
NRSV © |
do not harden your hearts as in the rebellion, as on the day of testing in the wilderness, |
NKJV © |
Do not harden your hearts as in the rebellion, In the day of trial in the wilderness, |
KJV | Harden <4645> (5725) not <3361> your <5216> hearts <2588>_, as <5613> in <1722> the provocation <3894>_, in <2596> the day <2250> of temptation <3986> in <1722> the wilderness <2048>_: |
NASB © |
DO NOT HARDEN <4645> YOUR HEARTS <2588> AS WHEN <1722> THEY PROVOKED <3894> ME, AS IN THE DAY <2250> OF TRIAL <3986> IN THE WILDERNESS ,<2048> |
NET [draft] ITL | “Do <4645> not <3361> harden <4645> your <5216> hearts <2588> as <5613> in <1722> the rebellion <3894> , in <2596> the day <2250> of testing <3986> in <1722> the wilderness .<2048> |
GREEK | mh sklhrunhte kardiav umwn wv en tw parapikrasmw kata thn hmeran tou peirasmou en th erhmw |