Hebrews 5:2

NETBible

He is able to deal compassionately with those who are ignorant and erring, since he also is subject to weakness,

NIV ©

He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.

NASB ©

he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;

NLT ©

And because he is human, he is able to deal gently with the people, though they are ignorant and wayward. For he is subject to the same weaknesses they have.

MSG ©

should be able to deal gently with their failings, since he knows what it's like from his own experience.

BBE ©

He is able to have feeling for those who have no knowledge and for those who are wandering from the true way, because he himself is feeble;

NRSV ©

He is able to deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is subject to weakness;

NKJV ©

He can have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.


KJV
Who can
<1410> (5740)
have compassion
<3356> (5721)
on the ignorant
<50> (5723)_,
and
<2532>
on them that are out of the way
<4105> (5746)_;
for
<1893>
that he
<4029> (0)
himself
<846>
also
<2532>
is compassed
<4029> (5736)
with infirmity
<769>_.
{can...: or, can reasonably bear with}
NASB ©

he can
<1410>
deal
<3356>
gently
<3356>
with the ignorant
<50>
and misguided
<4105>
, since
<1893>
he himself
<846>
also
<2532>
is beset
<4029>
with weakness
<769>
;
NET [draft] ITL
He is able
<1410>
to deal compassionately
<3356>
with those who are ignorant
<50>
and
<2532>
erring
<4105>
, since
<1893>
he
<846>
also
<2532>
is subject
<4029>
to weakness
<769>
,
GREEK
metriopayein
<3356> (5721)
V-PAN
dunamenov
<1410> (5740)
V-PNP-NSM
toiv
<3588>
T-DPM
agnoousin
<50> (5723)
V-PAP-DPM
kai
<2532>
CONJ
planwmenoiv
<4105> (5746)
V-PPP-DPM
epei
<1893>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
perikeitai
<4029> (5736)
V-PNI-3S
asyeneian
<769>
N-ASF