Hebrews 5:4

NETBible

And no one assumes this honor on his own initiative, but only when called to it by God, as in fact Aaron was.

NIV ©

No-one takes this honour upon himself; he must be called by God, just as Aaron was.

NASB ©

And no one takes the honor to himself, but receives it when he is called by God, even as Aaron was.

NLT ©

And no one can become a high priest simply because he wants such an honor. He has to be called by God for this work, just as Aaron was.

MSG ©

No one elects himself to this honored position. He's called to it by God, as Aaron was.

BBE ©

And no man who is not given authority by God, as Aaron was, takes this honour for himself.

NRSV ©

And one does not presume to take this honor, but takes it only when called by God, just as Aaron was.

NKJV ©

And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as Aaron was .


KJV
And
<2532>
no
<3756>
man
<5100>
taketh
<2983> (5719)
this honour
<5092>
unto himself
<1438>_,
but
<235>
he that is called
<2564> (5746)
of
<5259>
God
<2316>_,
as
<2509> <2532>
[was] Aaron
<2>_.
NASB ©

And no
<3756>
one
<5100>
takes
<2983>
the honor
<5092>
to himself
<1438>
, but
receives it
when he is called
<2564>
by God
<2316>
, even
<2531>
as Aaron
<2>
was.
NET [draft] ITL
And
<2532>
no
<3756>
one
<5100>
assumes
<2983>
this honor
<5092>
on his own initiative
<1438>
, but
<235>
only when called
<2564>
to it by
<5259>
God
<2316>
, as
<2509>
in fact Aaron
<2>
was.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ouc
<3756>
PRT-N
eautw
<1438>
F-3DSM
tiv
<5100>
X-NSM
lambanei
<2983> (5719)
V-PAI-3S
thn
<3588>
T-ASF
timhn
<5092>
N-ASF
alla
<235>
CONJ
kaloumenov
<2564> (5746)
V-PPP-NSM
upo
<5259>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kaywsper
<2509>
ADV
kai
<2532>
CONJ
aarwn
<2>
N-PRI

NETBible

And no one assumes this honor on his own initiative, but only when called to it by God, as in fact Aaron was.

NET Notes

sn Honor refers here to the honor of the high priesthood.

tn Grk “by himself, on his own.”

tn Grk “being called by God.”