NETBible | tasted the good word of God and the miracles of the coming age, |
NIV © |
who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming age, |
NASB © |
and have tasted the good word of God and the powers of the age to come, |
NLT © |
who have tasted the goodness of the word of God and the power of the age to come–– |
MSG © |
once they've personally experienced the sheer goodness of God's Word and the powers breaking in on us-- |
BBE © |
With knowledge of the good word of God, and of the powers of the coming time, |
NRSV © |
and have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come, |
NKJV © |
and have tasted the good word of God and the powers of the age to come, |
KJV | And <2532> have tasted <1089> (5666) the good <2570> word <4487> of God <2316>_, and <5037> the powers <1411> of the world <165> to come <3195> (5723)_, |
NASB © |
and have tasted <1089> the good <2570> word <4487> of God <2316> and the powers <1411> of the age <165> to come ,<3195> |
NET [draft] ITL | tasted <1089> the good <2570> word <4487> of God <2316> and <5037> the miracles <1411> of the coming <3195> age ,<165> |
GREEK | kai <2532> CONJ kalon <2570> A-ASN geusamenouv <1089> (5666) V-ADP-APM yeou <2316> N-GSM rhma <4487> N-ASN dunameiv <1411> N-APF te <5037> PRT mellontov <3195> (5723) V-PAP-GSM aiwnov <165> N-GSM |