NETBible | And since 1 this was not done without a sworn affirmation – for the others have become priests without a sworn affirmation, |
NIV © |
And it was not without an oath! Others became priests without any oath, |
NASB © |
And inasmuch as it was not without an oath |
NLT © |
God took an oath that Christ would always be a priest, but he never did this for any other priest. |
MSG © |
The old priesthood of Aaron perpetuated itself automatically, father to son, without explicit confirmation by God. |
BBE © |
And as this is not without the taking of an oath |
NRSV © |
This was confirmed with an oath; for others who became priests took their office without an oath, |
NKJV © |
And inasmuch as He was not made priest without an oath |
KJV | And <2532> inasmuch as <2596> <3745> not <3756> without <5565> an oath <3728> [he was made priest]: |
NASB © |
And inasmuch <2596> <3745> as it was not without <5565> an oath <3728> |
NET [draft] ITL | And <2532> since <2596> this was not <3756> done without <5565> a sworn affirmation <3728> – for <1063> the others <3303> have become <1096> priests <2409> without <5565> a sworn affirmation ,<3728> |
GREEK | kai kay oson ou cwriv orkwmosiav oi men gar cwriv orkwmosiav eisin gegonotev <1096> (5756) V-2RAP-NPM |
NETBible | And since 1 this was not done without a sworn affirmation – for the others have become priests without a sworn affirmation, |
NET Notes |
1 sn The Greek text contains an elaborate comparison between v. 20a and v. 22, with a parenthesis (vv. 20b-21) in between; the comparison is literally, “by as much as…by so much” or “to the degree that…to that same degree.” |